时间: 2025-05-01 19:07:10
这本书的理论部分大多是凿空之论,没有实际应用价值。
最后更新时间:2024-08-12 15:27:19
句子:“这本书的理论部分大多是凿空之论,没有实际应用价值。”
这是一个陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
同义词:
反义词:
句子表达了对某本书理论部分的不满,认为其内容空洞,缺乏实际应用的可能性。这种评价可能出现在学术讨论、书评或教育环境中。
在实际交流中,这样的句子可能用于批评或评价某本书或理论的实用性。语气可能是批评性的,表达了对理论部分的不满和失望。
不同句式表达相同意思:
凿空之论这个成语源自**传统文化,用来形容理论或言论缺乏实质内容。在现代社会,这种表达方式仍然被用来批评那些看似高深但实际无用的理论。
英文翻译:The theoretical part of this book is mostly empty talk, lacking practical application value.
日文翻译:この本の理論部分はほとんど空論で、実際の応用価値がありません。
德文翻译:Der theoretische Teil dieses Buches ist meist leeres Gerede und hat keinen praktischen Anwendungswert.
重点单词:
翻译解读:
在上下文中,这句话可能出现在对某本书的深入分析或批评中,特别是在学术界或教育领域。作者可能希望通过这样的评价来提醒读者注意理论与实践的结合,避免空洞的理论泛滥。
1. 【凿空之论】 凿空:缺乏根据。空泛而没有根据的言论。