时间: 2025-05-20 03:12:03
那个团队因为内部矛盾,经常招风惹雨,影响了整体的工作效率。
最后更新时间:2024-08-21 20:24:21
句子:“那个团队因为内部矛盾,经常招风惹雨,影响了整体的工作效率。”
句子时态为现在完成时,表示动作对现在造成的影响。句型为陈述句,直接陈述一个事实。
句子描述了一个团队因内部矛盾而频繁引发问题,这些问题的累积最终影响了团队的工作效率。这种描述可能出现在工作环境、管理学或团队建设的讨论中。
在实际交流中,这句话可能用于批评或分析某个团队的表现。使用时需要注意语气和场合,以免引起不必要的误解或冲突。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
“招风惹雨”是一个成语,比喻做事不谨慎,容易引起麻烦或争议。这个成语反映了**文化中对谨慎和避免冲突的重视。
英文翻译:That team, due to internal conflicts, often stirs up trouble and has affected the overall work efficiency.
日文翻译:そのチームは、内部の対立が原因で、よく問題を引き起こし、全体の作業効率に影響を与えています。
德文翻译:Diese Gruppe, aufgrund von internen Konflikten, verursacht häufig Probleme und hat die Gesamtarbeitsleistung beeinflusst.
这句话可能出现在工作报告、团队评估或管理讨论中,用于指出团队内部问题对整体表现的影响。在不同的语境中,这句话的含义和重点可能会有所不同。