百词典

时间: 2025-07-12 01:52:21

句子

乱世凶年,人们更加珍惜和平的时光。

意思

最后更新时间:2024-08-09 22:20:27

语法结构分析

句子“乱世凶年,人们更加珍惜和平的时光。”是一个陈述句,其基本结构如下:

  • 主语:人们
  • 谓语:珍惜
  • 宾语:和平的时光
  • 状语:更加(修饰谓语“珍惜”,表示程度)
  • 定语:乱世凶年(修饰整个句子,提供背景信息)

时态为现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 乱世凶年:指动荡不安、灾难频发的时期。
  • 人们:泛指人类。
  • 更加:表示程度加深。
  • 珍惜:重视并爱护。
  • 和平的时光:指没有战争、冲突的安宁时期。

语境理解

句子在特定情境中表达了对和平时期的渴望和重视。在动荡和困难时期,人们往往更加意识到和平的宝贵。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于表达对当前或历史**的反思,或者在讨论和平与战争的话题时使用。它传达了一种对和平的向往和对动荡时期的反思。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 在动荡的年代,人们对和平的时光倍加珍惜。
  • 动荡不安的时期,和平的时光显得尤为珍贵。

文化与*俗

句子中“乱世凶年”和“和平的时光”反映了人们对和平的普遍渴望,这与许多文化中对和平的重视相符。在**文化中,和平被视为社会稳定和繁荣的基础。

英/日/德文翻译

  • 英文:In turbulent times, people cherish the peaceful moments even more.
  • 日文:乱世の凶年に、人々は平和な時をより大切にする。
  • 德文:In turbulenten Zeiten schätzen die Menschen die friedlichen Momente noch mehr.

翻译解读

  • 英文:句子直接翻译,保留了原句的结构和意义。
  • 日文:使用了“乱世の凶年”和“平和な時”来表达相同的意思。
  • 德文:使用了“turbulenten Zeiten”和“friedlichen Momente”来传达原句的含义。

上下文和语境分析

句子在讨论历史**、社会动荡或和平议题时,可以作为引言或结论,强调和平的价值。在不同的文化和历史背景下,人们对和平的渴望是一致的,这使得句子具有普遍的共鸣。

相关成语

1. 【乱世凶年】 时世动乱,年成极坏。

相关词

1. 【乱世凶年】 时世动乱,年成极坏。

2. 【人们】 泛称许多人。

3. 【时光】 时间;光阴; 日子。

4. 【更加】 表示程度上又深了一层或者数量上进一步增加或减少:公家的书,应该~爱护|天色渐亮,晨星~稀少了。

5. 【珍惜】 重视爱惜珍惜荣誉。

相关查询

何所不有 何所不有 何所不有 何所不有 何所不有 何所不有 何所不有 何所不有 何所不有 何肉周妻

最新发布

精准推荐

月字旁的字 垫开头的词语有哪些 残虐不仁 香字旁的字 择利行权 任性恣情 少量 秧开头的词语有哪些 工字旁的字 耒字旁的字 分土 包含醋的成语 雪竹 鲇鱼上竹 泼烦 径径 目字旁的字 闭关绝市

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词