百词典

时间: 2025-07-29 02:55:20

句子

灾难发生后,救援物资扑天盖地地运往灾区,帮助受灾群众。

意思

最后更新时间:2024-08-21 10:15:26

语法结构分析

句子:“[灾难发生后,救援物资扑天盖地地运往灾区,帮助受灾群众。]”

  • 主语:救援物资
  • 谓语:运往
  • 宾语:灾区
  • 状语:扑天盖地地
  • 时态:一般过去时(暗示灾难已经发生)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 灾难:指不幸的、突发的、造成重大损失的**。
  • 救援物资:用于救助受灾人群的物品,如食物、水、帐篷等。
  • 扑天盖地:形容数量极多,覆盖范围广。
  • 运往:运输到某个地方。
  • 灾区:受灾的地区。
  • 受灾群众:受灾的人群。

语境理解

  • 句子描述了灾难发生后,大量的救援物资被迅速运送到灾区,以帮助受灾的群众。
  • 这种描述反映了社会对灾难的快速响应和团结互助的精神。

语用学分析

  • 句子在实际交流中用于描述灾难应对的积极方面,传递希望和团结的信息。
  • 使用“扑天盖地”这样的夸张表达,增强了语气的强烈感,使听者感受到救援行动的紧迫性和规模。

书写与表达

  • 可以改写为:“在灾难发生后,大量的救援物资被迅速且广泛地运送到受灾地区,以支持受灾的民众。”
  • 或者:“灾难发生后,救援物资如潮水般涌入灾区,为受灾群众提供了必要的帮助。”

文化与*俗

  • 句子体现了**人民在面对灾难时的团结和互助精神。
  • “扑天盖地”这个成语在**文化中常用来形容事物的规模或数量极大。

英/日/德文翻译

  • 英文:After the disaster, relief supplies were sent to the affected areas in overwhelming numbers, helping the victims.
  • 日文:災害が発生した後、救援物資が大量に被災地に送られ、被災者を助けました。
  • 德文:Nach der Katastrophe wurden die Hilfsgüter in überwältigender Menge in die betroffenen Gebiete geschickt und halfen den Opfern.

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的紧迫感和规模感,使用了“overwhelming numbers”来对应“扑天盖地”。
  • 日文翻译使用了“大量に”来表达“扑天盖地”,保持了原句的夸张效果。
  • 德文翻译同样使用了“überwältigender Menge”来传达“扑天盖地”的含义。

上下文和语境分析

  • 句子通常出现在新闻报道、政府公告或社会活动中,用于传达灾难应对的积极信息。
  • 在不同的文化和社会背景下,这种描述可能会强调不同的价值观,如团结、快速响应和资源分配的效率。

相关成语

1. 【扑天盖地】 铺天盖地。形容声势大,来势猛。

相关词

1. 【发生】 原来没有的事出现了;产生:~变化|~事故|~关系。

2. 【受灾】 遭受灾害。

3. 【帮助】 替人出力、出主意或给以物质上、精神上的支援互相~ㄧ~灾民。

4. 【扑天盖地】 铺天盖地。形容声势大,来势猛。

5. 【救援】 援救。

6. 【灾区】 亦作"灾区"; 受灾的地区。

7. 【灾难】 灾祸造成的苦难灾难面前不能灰心。

8. 【物资】 生产上和生活上所需要的物质资料。

相关查询

列风淫雨 列风淫雨 列风淫雨 列风淫雨 列风淫雨 列风淫雨 列风淫雨 列风淫雨 列风淫雨 列风淫雨

最新发布

精准推荐

包含型的词语有哪些 审势相机 投杼致惑 頁字旁的字 玄字旁的字 引贼入家 轨度 一鞭一条痕 班会 邑人 缶字旁的字 工字旁的字 鉴往知来 酒阑兴尽 双人旁的字 螭结尾的词语有哪些 投店

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词