百词典

时间: 2025-07-29 01:21:54

句子

在写总结报告时,我总是提醒自己要牢记前事不忘,后事之师的原则。

意思

最后更新时间:2024-08-12 20:30:32

1. 语法结构分析

  • 主语:我
  • 谓语:提醒
  • 宾语:自己
  • 宾语补足语:要牢记前事不忘,后事之师的原则

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

2. 词汇学*

  • 在写总结报告时:表示动作发生的时间和背景。
  • :主语,指说话者本人。
  • 总是:副词,表示*惯性或经常性的动作。
  • 提醒:动词,表示给予注意或警告。
  • 自己:反身代词,指主语本身。
  • :助动词,表示必要或意愿。
  • 牢记:动词,表示牢牢记住。
  • 前事不忘,后事之师:成语,意思是记住过去的经验教训,作为今后行事的借鉴。
  • 的原则:名词短语,表示遵循的基本准则。

3. 语境理解

句子出现在写总结报告的情境中,强调在总结过去经验时,要记住过去的教训,以便更好地指导未来的行动。这反映了重视经验和反思的文化价值观。

4. 语用学研究

句子在实际交流中用于强调反思和学*的重要性。使用“提醒自己”表达了一种自我约束和自我教育的语用效果。

5. 书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 我经常告诫自己在撰写总结报告时要记住过去的教训,作为未来行动的指南。
  • 在编写总结报告的过程中,我不断提醒自己遵循“前事不忘,后事之师”的原则。

. 文化与

“前事不忘,后事之师”是传统文化中的一个重要成语,强调历史经验和教训的重要性。这个成语源自《战国策·齐策二》,体现了文化中重视历史和经验的价值观。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:When writing summary reports, I always remind myself to keep in mind the principle of "learning from past experiences to guide future actions."
  • 日文翻译:総括報告書を書く際、私は常に自分自身に「過去の経験を忘れず、未来の行動の指針とする」という原則を心に留めるように注意を促しています。
  • 德文翻译:Bei der Erstellung von Zusammenfassungsberichten weise ich mich immer daran erinnern, das Prinzip "Vergangenes nicht zu vergessen, um zukünftiges Handeln zu leiten" im Gedächtnis zu behalten.

翻译解读

  • 英文:强调了从过去经验中学*的重要性,并将其作为未来行动的指导。
  • 日文:使用了“心に留める”来表达牢记的意思,强调了持续的自我提醒。
  • 德文:使用了“im Gedächtnis behalten”来表达牢记的意思,强调了记忆和指导的重要性。

上下文和语境分析

句子在上下文中强调了在总结报告时,要不断反思和学*过去的经验,以便更好地指导未来的工作。这反映了重视经验和持续改进的文化价值观。

相关词

1. 【原则】 言行所依据的准则坚持原则|四项基本原则|原则分歧|不讲原则。

2. 【提醒】 指出来以引起注意要不是你提醒,我肯定又忘了。

3. 【牢记】 牢牢地记住:~在心|~老师的教导丨~党的全心全意为人民服务的宗旨。

4. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。

相关查询

狗吠不惊 狗吠不惊 狗吠不惊 狗吠不惊 狗吠不惊 狗吠不惊 狗吠不惊 狗吠不惊 狗吠不惊 狗口里生不出象牙

最新发布

精准推荐

而今而后 期期不可 幢幡 食字旁的字 曚昧 青字旁的字 辰字旁的字 无端生事 禾字旁的字 又字旁的字 骸结尾的词语有哪些 有害无益 语言无味,面目可憎 希天 苏结尾的词语有哪些 平弄 回肠九转

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词