百词典

时间: 2025-06-25 01:13:11

句子

那个流浪汉在街头忍饥受饿,看起来十分可怜。

意思

最后更新时间:2024-08-20 13:51:23

语法结构分析

句子“那个流浪汉在街头忍饥受饿,看起来十分可怜。”的语法结构如下:

  • 主语:“那个流浪汉”
  • 谓语:“忍饥受饿”和“看起来”
  • 宾语:无直接宾语,但“看起来”后面接了一个形容词短语“十分可怜”作为补语。

这个句子是一个简单的陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学习

  • 流浪汉:指没有固定住所,经常在街头流浪的人。
  • 街头:指街道的边缘或人行道。
  • 忍饥受饿:形容人忍受饥饿的状态。
  • 看起来:表示根据外表或情况进行的判断。
  • 十分:表示程度很深。
  • 可怜:形容人处于不幸或值得同情的状态。

语境理解

这个句子描述了一个流浪汉在街头的困境,强调了他的不幸和值得同情的状态。这种描述可能出现在新闻报道、社会评论或个人观察中,用以唤起读者对社会弱势群体的关注和同情。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子可能用于表达同情、呼吁帮助或批评社会不公。语气的变化(如加强“十分”)可以增强句子的情感色彩,使其更具感染力。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “在街头,那个流浪汉忍受着饥饿,显得非常可怜。”
  • “那个流浪汉在街头饥饿难耐,看上去十分可怜。”

文化与习俗

这个句子反映了社会对流浪汉这一群体的关注和同情。在不同的文化和社会中,对流浪汉的态度和处理方式可能有所不同。在一些社会中,流浪汉可能被视为需要帮助的对象,而在其他社会中,他们可能被边缘化或忽视。

英/日/德文翻译

  • 英文:"That homeless man is enduring hunger and thirst on the street, looking very pitiful."
  • 日文:"そのホームレスの男は、路上で飢えと渇きに耐えているようで、とても哀れみがある。"
  • 德文:"Dieser obdachlose Mann leidet auf der Straße unter Hunger und Durst und wirkt sehr bedauernswert."

翻译解读

  • 英文:强调了流浪汉的困境和外表的可怜状态。
  • 日文:使用了“哀れみがある”来表达可怜的状态,语气较为柔和。
  • 德文:使用了“bedauernswert”来表达可怜,强调了值得同情的状态。

上下文和语境分析

这个句子可能在讨论社会问题、人道主义关怀或个人经历时出现。在不同的语境中,句子的含义和影响力可能会有所不同。例如,在新闻报道中,它可能用于揭示社会问题;在个人故事中,它可能用于表达同情和关怀。

相关成语

1. 【忍饥受饿】 忍受饥饿。形容生活极其贫困,艰难度日。

相关词

1. 【可怜】 值得怜悯:他刚三岁就死了父母,真~!;怜悯:对这种一贯做坏事的人,绝不能~他;(数量少或质量坏到)不值得一提:少得~|知识贫乏得~。

2. 【忍饥受饿】 忍受饥饿。形容生活极其贫困,艰难度日。

3. 【街头】 街;街上:十字~。

相关查询

一尺水十丈波 一尺水十丈波 一尺水十丈波 一尺水十丈波 一尺水十丈波 一尺水十丈波 一尺水十丈波 一尺水十丈波 一尺水十丈波 一尺水十丈波

最新发布

精准推荐

仿生建筑 珉阶 节用爱人 如花似月 丿字旁的字 怨诽 頁字旁的字 尢字旁的字 错彩镂金 提手旁的字 辰字旁的字 通家之谊 墀结尾的词语有哪些 抱蔓摘瓜 包含趁的成语 竹笠 通变达权

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词