百词典

时间: 2025-07-31 19:36:21

句子

在救灾现场,救援人员协力同心,迅速有效地救助了受灾群众。

意思

最后更新时间:2024-08-13 20:29:57

语法结构分析

句子:“在救灾现场,救援人员协力同心,迅速有效地救助了受灾群众。”

  • 主语:救援人员
  • 谓语:救助了
  • 宾语:受灾群众
  • 状语:在救灾现场、协力同心、迅速有效地

句子为陈述句,使用了过去时态,被动语态(虽然实际上是主动语态,但“救助了”可以理解为被动形式)。

词汇学*

  • 救灾现场:指发生灾害的地点,需要紧急救援。
  • 救援人员:专门负责救援工作的人员。
  • 协力同心:共同努力,心往一处想,劲往一处使。
  • 迅速有效地:快速且高效地完成某项任务。
  • 救助:帮助处于危险或困境中的人。
  • 受灾群众:遭受灾害影响的人群。

语境理解

句子描述了在灾害发生时,救援人员如何迅速且有效地帮助受灾群众。这反映了社会对灾害应对的重视和救援人员的专业性。

语用学分析

句子在实际交流中用于描述救援行动的成功,传达了积极、正面的信息。语气是肯定的,强调了救援人员的努力和成果。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 救援人员在救灾现场协力同心,迅速有效地救助了受灾群众。
  • 在灾害现场,救援人员通过协力同心,迅速且有效地帮助了受灾群众。
  • 受灾群众在救援人员的协力同心下,迅速有效地得到了救助。

文化与*俗

句子体现了社会对灾害救援的重视,以及对救援人员无私奉献的赞扬。在**文化中,救灾和救援工作被视为高尚的行为,体现了集体主义和社会责任感。

英/日/德文翻译

  • 英文:At the disaster site, rescue workers worked together in unity, quickly and effectively saving the affected people.
  • 日文:災害現場で、救助隊員たちは協力し合い、迅速かつ効果的に被災者を救出しました。
  • 德文:Am Katastrophenort haben die Rettungskräfte zusammengewirkt und die Betroffenen schnell und effektiv gerettet.

翻译解读

  • 重点单词
    • rescue workers (救援人员)
    • disaster site (救灾现场)
    • worked together in unity (协力同心)
    • quickly and effectively (迅速有效地)
    • affected people (受灾群众)

上下文和语境分析

句子在描述一个具体的救援行动,强调了救援人员的团队合作和高效行动。这种描述在新闻报道、救援总结报告或公共宣传中常见,用以展示社会对灾害应对的积极态度和救援人员的专业能力。

相关成语

1. 【协力同心】 心:思想;协:合。团结一致,共同努力。

相关词

1. 【协力同心】 心:思想;协:合。团结一致,共同努力。

2. 【受灾】 遭受灾害。

3. 【救助】 拯救和援助:~灾民。

4. 【救援】 援救。

5. 【救灾】 救济受灾的人民:放粮~;消除灾害:防洪~。

6. 【有效】 能实现预期目的;有效果:~措施|这个方法果然~。

7. 【迅速】 速度高,非常快。

相关查询

上详 上详 上详 上详 上详 上详 上详 上详 上请 上请

最新发布

精准推荐

证券 彐字旁的字 明火执械 注萤沃雪 建之底的字 爻字旁的字 俭可养廉 道三不着两 包含憬的词语有哪些 雨打梨花 适结尾的词语有哪些 马字旁的字 无移时 壁结尾的词语有哪些 斤字旁的字 溥天之下,莫非王土 臼杵之交 包含熙的成语 贝叶偈

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词